you gin 디카프리오정

같이 읽어봅시다 Greg beato 본문

영어

같이 읽어봅시다 Greg beato

꼴찌 디카프리오 rn 2024. 5. 4. 12:42

 

 

여기서 publish를 했다는 것이 인터넷 상으로 한 것이란 뜻인지 print out 해서 읽게 나누어주었다는 뜻인지 아니면 ...

신문을 publish했다는 얘기니까 기존 신문에 article을 출고한 의미는 아닌 것 같습니다.

 

이것이 원어민들 사이에 소통되는 영어 단어들의 통념들이 있기 때문에

사전적 의미로 해석해서는 잘 모를 말들이 많습니다.

여기도 아마 그런 경우일 것 같습니다.

 

하나님께서 이 글을 읽고 이 글에 대한 theme을 적어보라 하시니 같이 읽어보는 것이 우선인 것 같아 올려 읽어보려 합니다.

 

1988년, 한국 서울 올림픽의 해이네요.

journalism symposiums가 무엇을 얘기하려는 것일까요?

한번 찾아보겠습니다.

Symposium: A Gathering of Ideas
A symposium is a gathering of experts or enthusiasts to exchange ideas on a specific topic, often with an audience
 
hardly the stuff하면 Tim의 ambition은 미래의 져널리즘의 새로운 아이디어로 부상할 만한 꿈들의 근덕지가 아니었습니다도 될 것 같습니다.
 
사실은 광고를 멋드러지게 전달하기 위한 수단이었다고 하는 것 같아요.
 
Its syndicated radio dispatches...
dispatch는 발송하는 것인데 syndicate가 조화하는 만들어내는 이란 뜻인가....
syn·dic
noun
  1. a government official in various countries.
syn·di·cate
 
noun[ˈsindikət]
  1. a group of individuals or organizations combined to promote some common interest:
    "large-scale buyouts involving a syndicate of financial institutions" · "a crime syndicate"
     
    To combine into a syndicate
     
     
    dis·patch
    [dəˈspaCH]
    verb
    1. send off to a destination or for a purpose:
      "he dispatched messages back to base" · "two ambulances were dispatched to the scene"
    2. deal with (a task, problem, or opponent) quickly and efficiently:
    dispatch는 명사니까 내용물을 지칭하는 것일 것 같구요
    그러니까 기사 방송 내용이요
    syndicate가 여기서는 기사를 다른 곳에 팔아서 배포되고 있는 outreach까지 포함해서
     
    keep afloat하면 계속 뜨게 유지하다니까 살려내고 있다는 뜻이 될 것이구요
     
    divest가
    di·vest
    [dīˈvest, dəˈvest]
    verb
    1. deprive (someone) of power, rights, or possessions:
      "men are unlikely to be divested of power without a struggle"

여기서 low tech attributes가 저속적인 속성을 얘기하는 것인지 아니면 고도의 테크놀로지를 이용하지 않는 feature들을 얘기하는 것인지 모르겠습니다.

 

아무튼 신문을 신문답게 하는 속성을 candor, irreverence, willingness to offend라고 본 것일까요?

 

nonetheless in short supply란 얘기는 보급이 부족한 즉 찾아보기 힘든 이란 뜻이 됩니다.

 

이 onion이라는 신문은 fake news임에도 불구하고 참된 뉴스를 참신한 방법으로 보도하고 있다고 얘기하는 것 같습니다.

반응형

'영어' 카테고리의 다른 글

Mueller report 7  (2) 2024.05.05
emphasis 강조  (16) 2024.05.04
뉴스 english dic에서  (4) 2024.05.02
Mueller report 6  (3) 2024.05.02
Dreyer's English  (5) 2024.05.01