you gin 디카프리오정

자화상 self portrait 윤동주 yoon dong ju 본문

작가들의 글

자화상 self portrait 윤동주 yoon dong ju

꼴찌 디카프리오 rn 2025. 5. 8. 04:19

자화상 self portrait  윤동주 yoon dong ju

Wednesday, May 7, 2025

2:30 PM

산모퉁이를 돌아 논가 외딴 우물을 홀로 찾아가선 가만히 들여다 봅니다.

Just around the mountain by a lone rice field well someone looks in

 

우물 속에는 달이 밝고 구름이 흐르고 하늘이 펼치고 파아란 바람이 불고 가을이 있습니다.

In the well the moon is bright the clouds flows the sky is wide blue wind is blowing and there is autumn

 

그리고 사나이가 있습니다.

어쩐지 사나이가 미워져 돌아갑니다.

And a man is there

Somehow the someone hates the man and turns back

 

돌아가다 생각하니 사나이가 가엾어집니다.

도로 들여다보니 사나이는 그대로 있습니다.

As the someone turns back, the someone starts pitying the man

Back at the well someone peers into the well and the man is still there

 

다시 사나이가 미워져 돌아갑니다.

돌아가다 생각하니 사나이가 그리워집니다.

Again the someone hates the man

But as he turns away and stop, the someone misses the man

 

우물 속에는 달이 밝고 구름이 흐르고 하늘이 펼치고 파아란 바람이 불고 가을이 있고

추억처럼 사나이가 있습니다.

In the well the moon is bright clouds float by sky is spreading blue wind is blowing and autumn is

And like a long memory a man is there

 

 

 

자신을 사랑하기란 쉽지 않기도 합니다.

외딴 논가 우물에 가만히 보며

자화상을 그립니다.

 

그리고 보이는 모습은 싫은 모습입니다.

구역질이 같습니다.

 

그래도 사나이가 가없고 그립습니다.

 

어느 가을 나는 추억처럼 있었던 가엾은 나를 뒤로 하고

나는 나를 미워하지 않기로 하고 삶을 다시 떠납니다.

 

(It's not an easy thing.

Loving yourself.

 

By a lone well by a lone field

I look into the well

And draw a self portrait

 

But the man in it

Is so repulsive

There is nothing likable about him and his image

 

But still as I turn from him

I find that I miss him

That I have pity for him

 

One autumn day I learn to look at my self portrait with pity and

not hating the man any longer, I move on in my life into the future

And there was a day in autumn, a pitiable man and the winds blew and the sky spread and

there stood one autumn moon at night)

반응형